Перевод: с английского на русский

с русского на английский

Joseph High School

  • 1 MSJ

    1) Военный термин: multiple subsonic jet
    2) Техника: metal-semiconductor junction
    3) Университет: College of Mount St. Joseph
    4) Школьное выражение: Mount Saint Joseph High School
    6) Аэропорты: Misawa, Japan

    Универсальный англо-русский словарь > MSJ

  • 2 STJ

    1) Медицина: St. John's Regional Medical Center
    4) Школьное выражение: St. Joseph High School
    5) Кардиология: синотубулярное соединение (http://moscow-translator.ru), sinotubular junction (синотубулярное соединение)
    6) Пищевая промышленность: Sun Tea Jar
    7) СМИ: Star Tech Journal
    8) NYSE. St. Jude Medical, Inc.
    9) Аэропорты: St Julians, Malta, St. Joseph, Missouri USA

    Универсальный англо-русский словарь > STJ

  • 3 SJO

    1) Спорт: South Jersey Open
    2) Юридический термин: Substitute Jail Order
    3) Школьное выражение: St. Joseph- Ogden High School

    Универсальный англо-русский словарь > SJO

  • 4 SJR

    1) Спорт: See Jane Race Tri Club
    2) Военный термин: signal-to-jam ratio
    3) Шутливое выражение: Sam And John Relationship
    5) Сокращение: Signal-to-Jamming Ratio
    6) Школьное выражение: Saint Joseph Regional High School
    7) Фирменный знак: San Joaquin Refining Company, Inc., Sierra Judgment Recovery
    8) Правительство: South Jersey Region
    9) NYSE. Shaw Communications, Inc.
    10) Аэропорты: San Juan De Uraba, Colombia

    Универсальный англо-русский словарь > SJR

  • 5 challenge

    •• Challenge 1. a call to engage in a contest of skill, strength, etc.... 6. a difficulty in an undertaking that is stimulating (The Random House Dictionary).

    •• Не так уж редко это распространенное английское слово можно перевести менее распространенным русским вызов. Хотя некоторым оно кажется в этом значении довольно неуклюжим, все же можно считать его достаточно укоренившимся в русском языке, а потому вполне подходящим в таком, скажем, примере: The level of unemployment among young people is one of the greatest challenges facing the country today. Не нравится вызов – можно воспользоваться словом проблема, правда, очень уж затертым у нас. Аналогичный пример из журнала Time: For many, getting any job after high school is one of life’s stiffest challenges. Но вот пример, где надо постараться передать еще не стертую экспрессивность этого английского слова: The English Channel is only twenty miles across but it presents a challenge even to the strongest swimmers. - Ширина Ла-Манша – всего двадцать миль, но переплыть его – задача, требующая максимума усилий (огромного напряжения сил) даже для сильного пловца. К аналогичному приему можно прибегнуть и при переводе такого предложения (из Time): The challenge facing the Nentsi – and the Russian government – is how to exploit the natural wealth of the Yamal Peninsula without destroying the cultural wealth of the Nentsi people. - От ненцев (и от российского правительства) потребуется немало усилий и изобретательности, чтобы освоить природные богатства Ямала, не разрушая культурного богатства народа.
    •• Интересен вариант перевода этого слова, подсказанный приведенным в начале статьи определением: challenge – стимул и даже раздражитель.
    •• А теперь о получивших очень широкое распространение в последнее время выражениях типа adverb + challenged. Насколько мне известно, мода началась с выражения vertically challenged, ставшего «политкорректным» (см. об этом явлении в статье policy, politics, politician) синонимом слова short в значении низкорослый. В статье Life Is a Struggle for the Vertically Challenged автор Джозеф Блокер (Joseph Blocher) пишет: Being short is not just a physical attribute; it is a way of life. Далее идут примеры дискриминации, неудобств и проблем в общении, с которыми сталкиваются в США люди невысокого роста (этот перевод кажется мне в большинстве случаев вполне приемлемым). По этой модели образовано несколько выражений, относящихся к людям с физическими или иными недостатками, например, physically challenged (Physically Challenged Golf Association – Ассоциация для игроков в гольф с физическими недостатками или, если считать, что русское слово инвалид не является в нашей культуре обидным, Ассоциация гольфистов-инвалидов) и даже просто challenged (Challenged Athletes Foundation – Фонд поддержки спортсменов-инвалидов; challenged children – дети с затруднениями/проблемами в развитии). Постепенно, однако, как и все проявления политкорректности, эти выражения стали вызывать у некоторых американцев раздражение и переосмысливаться иронически. Отсюда, например, довольно забавное переложение сказки о Красной Шапочке: Vertically Challenged Red Riding Hood (я бы перевел это название еще более утрированно: «Вертикально озадаченная девочка в красном головном уборе»). Самое главное для переводчика – уловить, используется ли выражение этого типа всерьез или с иронией, а также меру иронии. Что же касается вариантов перевода, то их разброс может быть очень велик: приходится, в частности, учитывать, есть ли необходимость в соблюдении «политкорректности» в русском тексте. В большинстве примеров, приведенных выше, такая необходимость, пожалуй, есть. А вот в названии Интернет-сайта Assistance for the Technologically Challenged я ее не вижу. Возможный перевод – Для тех, кто не в ладах/в трудных отношениях с техникой (встречается примерно в том же значении electronically challenged). Photo Travel: Tour of Italy for the Financially Challenged – здесь for the financially challenged служит синонимом выражения on a budget: – Путешествие по Италии для людей с ограниченными финансами/средствами или По Италии с минимумом расходов. Очень интересный пример – использование выражения этого типа в намеренно политически некорректном, резко критическом смысле: Madeleine Albright: Ethically Challenged (название статьи известного публициста Уильяма Блюма). Я бы перевел «Этическая глухота Мадлен Олбрайт».

    English-Russian nonsystematic dictionary > challenge

См. также в других словарях:

  • Michael Power-St. Joseph High School — Infobox Education in Canada name= Michael Power/St. Joseph Catholic Secondary High School imagesize= 300px motto= The Love of Christ Has Gathered Us Together into One and Teach Me Goodness, Discipline, and Knowledge streetaddress= 105 Eringate… …   Wikipedia

  • St. Joseph High School (Metuchen, New Jersey) — Infobox School background = #f0f6fa border = #ccd2d9 name = St. Joseph s High School motto = Where excellence is a habit, not a goal. established = 10 November 1901 enrollment = 835 type = Private, day religion = Roman Catholic principal = Mr.… …   Wikipedia

  • St. Joseph High School (Westchester, Illinois) — Infobox School name = St. Joseph High School native name = latin name = imagesize = caption = location = streetaddress = 10900 W. Cermak Rd. region = city = Westchester state = Illinois province = county = postcode = postalcode = zipcode = 60154… …   Wikipedia

  • Michael Power/St. Joseph High School — Michael Power/St. Joseph Catholic Secondary High School Address 105 Eringate Drive Toronto, Ontario, M9C 3Z7, Canada Information School board …   Wikipedia

  • St. Joseph High School (Camden, New Jersey) — St. Joseph High School was a four year private high school founded in 1946 by St. Joseph Catholic Church, Diocese of Camden, located in Camden, New Jersey. History The prime mover behind the creation of St. Joseph High School was Monsignor Arthur …   Wikipedia

  • Villa Angela-St. Joseph High School — Villa Angela St.Joseph High School is a private Roman Catholic high school located in Cleveland, Ohio. It is commonly abbreviated VASJ. It was formed by the 1990 merger of Villa Angela Academy (all girls) and St. Joseph High School (all boys) in… …   Wikipedia

  • St. Joseph High School (Ottawa) — Infobox School name = St. Joseph High School imagesize = 200px streetaddress = 3333 Greenbank Rd. city = Ottawa province = Ontario postalcode = K2J 4J1 country = CAN schoolnumber = schoolboard = Ottawa Carleton Catholic School Board religion =… …   Wikipedia

  • St. Joseph High School (Hammonton, New Jersey) — Infobox School name = St. Joseph High School imagesize = motto = established = grades = 9 12 district = Roman Catholic Diocese of Camden type = Private high school principal = Lynn Domenico nickname = Wildcats conference = Cape Atlantic League… …   Wikipedia

  • St. Joseph High School (Saskatoon) — Infobox Secondary school name = St. Joseph High School native name = Sanctus Ioseph motto = Once a Guardian, Always a Guardian established = 1997 type = Secondary Separate School category label = category = gender label = gender = affiliations =… …   Wikipedia

  • St. Joseph High School (Kenosha) — St. Joseph High School is a Catholic High School located in Kenosha, Wisconsin. Founding Founded in 1957 by the School Sisters of the Third Order of St Francis, and the parishes of Kenosha, St. Joseph High School opened its doors in September… …   Wikipedia

  • St. Joseph High School (Natrona Heights, Pennsylvania) — Infobox School name = Saint Joseph High School imagesize = 200px motto = Sanctity, Justice, Honor, Scholarship established = 1915 type = Private affiliation = Roman Catholic district = ceeb = 392855 grades = principal = Ms. Beverly K. Kaniecki… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»